⇦ | ibus-anthy [main]
Last updated on: 2024-05-10 08:19 [UTC]

Metadata for ibus-anthy in main

org.freedesktop.ibus.engine.anthy - 1.5.14-1 ⚙ amd64 ⚙ arm64

Icon
---
Type: inputmethod
ID: org.freedesktop.ibus.engine.anthy
Package: ibus-anthy
Name:
  C: Anthy
Summary:
  pt_PT: Método de entrada japonês
  tr: Japonca giriş yöntemi
  uk: Спосіб введення японської
  ko: 일본어 입력 방법
  zh_CN: 日文输入法
  pt_BR: Método de entrada japonês
  ja: 日本語入力方式
  hu: Japán beviteli mód
  fr: Méthode de saisie du japonais
  C: Japanese input method
  es: Método de entrada japonés
  fi: Japanilainen syöttötapa
  de: Japanische Inputmethode
  ca: Mètode d'entrada japonès
Description:
  ca: >-
    <p>El mètode d'entrada Anthy està dissenyat per a l'entrada de text en japonès.</p>

    <p>Els mètodes d'entrada són sistemes mecanogràfics que permeten als usuaris l'entrada d'idiomes complexos. Són necessaris
    perquè aquests idiomes contenen massa caràcters per col·locar-los simplement en un teclat tradicional.</p>
  tr: >-
    <p>Anthy giriş yöntemi, Japonca metin girmek için tasarlanmıştır.</p>

    <p>Giriş yöntemleri, kullanıcıların karmaşık dilleri girmesine izin veren yazım sistemleridir. Bu diller geleneksel bir
    klavyeye yerleştirilmek için çok fazla karakter içerdikleri için bunlar gereklidir.</p>
  uk: >-
    <p>Спосіб введення Anthy розроблено для введення текстів японськими ієрогліфами.</p>

    <p>Способи введення — це системи набирання тексту, за допомогою яких користувачі можуть вводити тексти складними системами
    писемності. Вони потрібні для мов, де запис здійснюється за допомогою великої кількості символів, які просто не могли
    б уміститися на клавіатурі.</p>
  ko: >-
    <p>Anthy 입력 방법은 일본어 문자 입력을 위해 설계되었습니다.</p>

    <p>입력 방법은 복잡한 언어를 입력하는 사용자가 이용하는 입력시스템입니다. 너무 많은 문자로 인하여 전통적인 키보드에 배치하여 간결하게 만들 수 없기 때문에 입력 방법이 필요합니다.</p>
  es: >-
    <p>El método de entrada Anthy está diseñado para usarlo con texto japonés.</p>

    <p>Los métodos de entrada son sistemas que facilitan el uso de idiomas complejos. Son necesarios porque estos idiomas
    tienen demasiados caracteres como para ponerlos de forma sencilla en un teclado tradicional.</p>
  pt_BR: >-
    <p>O método de entrada Anthy é projetado para digitar texto em japonês.</p>

    <p>Os métodos de entrada são sistemas de digitação que permitem aos usuários insirirem idiomas complexos. Eles são necessários
    porque contêm muitos caracteres para serem simplesmente dispostos em um teclado tradicional.</p>
  ja: >-
    <p>Anthy 入力方式は日本語のテキストを入力するために設計されています。</p>

    <p>入力方式はユーザーに複雑な言語入力を可能にさせる文字入力システムです。 入力方式は従来のキーボード上で簡単に割り当てられた多くの文字を含んでいるために必要とされています。</p>
  hu: >-
    <p>Az Anthy beviteli mód japán szöveg bevitelére lett tervezve.</p>

    <p>A beviteli módok olyan gépelési rendszerek, amelyekkel a felhasználók összetett nyelveken írhatnak. Azért szükségesek,
    mert ezek túl sok karaktert tartalmaznak ahhoz, hogy hagyományos billentyűzettel vigyék be őket.</p>
  fr: >-
    <p>La méthode de saisie Anthy est conçue pour saisir des textes en japonais.</p>

    <p>Les méthodes de saisie sont des systèmes permettant aux utilisateurs de saisir des langues complexes. Elles sont nécessaires
    parce que les trop nombreux caractères de ces langues ne peuvent être disposés sur des claviers classiques.</p>
  C: >-
    <p>
          The Anthy input method is designed for entering Japanese text.
        </p>
    <p>
          Input methods are typing systems allowing users to input complex languages.
          They are necessary because these contain too many characters to simply be laid
          out on a traditional keyboard.
        </p>
  fi: >-
    <p>Anthy-syöttötapa on suunniteltu japaninkielisen tekstin kirjoittamiseen.</p>

    <p>Syöttötavat ovat kirjoitusjärjestelmiä, joiden avulla käyttäjät voivat syöttää monimutkaisia kieliä. Ne ovat välttämättömiä,
    koska kielissä on liian monta merkkiä, jotta ne voidaan yksinkertaisesti sijoittaa perinteiseen näppäimistöön.</p>
  de: >-
    <p>Die Anthy Inputmethode ist designed um japanischen Text einzugeben.</p>

    <p>Inputmethoden are Eingabesysteme die es erlauben komplexe Sprachen einzugeben. Sie sind notwendig weil diese Sprachen
    zu viele Zeichen haben, so dass sie nicht auf eine gewöhnliche Tastaturbelegung passen.</p>
ProjectLicense: GPL-2.0
Url:
  homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki
  bugtracker: https://github.com/ibus/ibus-anthy/issues
  help: https://github.com/ibus/ibus/wiki/FAQ
Languages:
- locale: ca
  percentage: 100
- locale: de
  percentage: 100
- locale: el
  percentage: 34
- locale: en_US
  percentage: 100
- locale: es
  percentage: 100
- locale: fi
  percentage: 32
- locale: fr
  percentage: 100
- locale: hu
  percentage: 80
- locale: ja
  percentage: 100
- locale: ko
  percentage: 100
- locale: pt_BR
  percentage: 98
- locale: pt_PT
  percentage: 25
- locale: tr
  percentage: 100
- locale: uk
  percentage: 100